Меню
  • Главная
  • Музыка
    • Слушать музыку
    • Ноты
    • Музыкальные занятия
  • Поделки
  • Игры для детей
    • Подвижные игры на воздухе
    • Подвижные игры в помещении
    • Ребусы
    • Головоломки
    • Настольные игры
    • Викторины
    • Экологические игры
    • Развивающие игры
    • Кроссворды
  • Сценарии
    • Сценарии для дошкольников
    • Сценарии для школьников
    • Сценарии к 8 марта и ко Дню Матери
    • Сценарии к 23 февраля, 9 мая и на военную тему
    • Сценарии к Новому году, Рождеству и на Масленицу
    • Сценарии ко Дню Рождения
    • Осенние праздники
  • Загадки. Стихи
    • Стихи
    • Потешки, колыбельные
    • Загадки
    • Хочу все знать
  • Раскраски и рисунки
    • Раскраски
    • Рисование
  • Сказки
    • Азиатские сказки
    • Американские сказки
    • Русские сказки
    • Сказки народов России
    • Сказки народов Австралии и Океании
    • Сказки народов Европы
    • Сказки народов Ближнего и Среднего Востока
    • Сказки стран Африки
  • Статьи
  • Библиотека школьника
МЕНЮ
Мир детей Сайт для детей и родителей
  1. Вы здесь:  
  2. Главная
  3. Музыка
  4. Слушать музыку
  5. The Planet Sleeps - Колыбельные разных народов Мира

The Planet Sleeps - Колыбельные разных народов Мира

 Просто великолепная музыка колыбельных песен разных стран и народов - различных континентов.

The Planet Sleeps - Колыбельные разных народов Мира

Год выпуска: 1997

Слушать музыку Онлайн

Здесь есть колыбельные из Канады, Чили, Камеруна, Алжира, Франции, Новой Зеландии, Камбоджи, Тонга, Гаити, Ирландии, Индии, Израиля, Японии, Боснии и даже колыбельная от американских индейцев.

Немецкоязычная версия "Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein", что в вольном переводе означает "Спи, моя радость, усни" (в разных источниках музыка приписывается Моцарту, Флису, или Моцарт, Флис в соавторстве, или народная. Появилась она в 18 веке. и в - Германии. В 1924 году песню перевела на русский София Свириденко. И начиналась он «Спи, мой царевич, усни», как на немецком. Но, все мы знаем отношение к царевичам в те времена и в песне стали петь «Спи, мой любимый, усни». Почему потом заменили на "радость" - не известно. Видимо, для того, чтобы и девочкам тоже петь эту колыбельную).

Трэклист

01 - Chм Mi Na Mуrbheanna 3:48

02 - Yhanaway Hay Yowna 1:12

03 - Phnom Penh Lullaby 3:09

04 - Ana Latu 2:48

05 - Berceuse 1:36

06 - Hace Tuto Guagua 3:39

07 - Mayi A Gaye 2:48

08 - Ag Criost An Sнol 2:42

09 - Sweet Bitowo 4:25

10 - Sleep, Queen of the Dolls 4:48

11 - Fas Do Do, Colin Mon Petit Frиre 1:35

12 - Noomey 4:14

13 - Itsuki No Komoriuta 3:08

14 - Schlafe Mein Prinzchen, Schlaf Ein 2:50

15 - Moe Moe 1:54

16 - Oj Talasi 2:38

The Planet Sleeps - Колыбельные разных народов Мира / mp3

  • колыбельные