Комедия «Ревизор». Н. В. Гоголь. 1835 г. Анализ произведения
- Класс: 8 класс, 9 класс, 10 класс, 11 класс
- Автор: Подготовка к экзамену
История создания
7 октября 1835 г. Гоголь просит Пушкина дать ему «сюжет, хоть какой-либо смешной, или не смешной, но русский чисто анекдот» и обещает: «Будет комедия из 5 актов, и клянусь, буде смешнее черта».
Пушкин рассказывает, как в Оренбурге (1833 г.) его приняли за приехавшего из Петербурга для ревизии чиновника.
Премьера комедии состоялась 19 апреля 1836 г. на сцене Александрийского театра в Петербурге. Присутствовал сам Николай I. Гоголь был удручен увиденным: замысел комедии был не так понят актерами и зрителями. Неверно была поставлена и «немая сцена».
Один из актеров заметил, «что было бы лучше, если бы чиновники сами Хлестакову предложили (деньги)». Гоголь перерабатывает отдельные явления комедии.
Окончательная редакция «Ревизора» относится к 1842 г.
Жанр
«Ревизор» — реалистическая общественная комедия.
Основной прием — сатира. Чиновничество изображается гротескно.
Н. В. Гоголь: «В “Ревизоре” я решился собрать в одну кучу все дурное в России <...> и за одним разом посмеяться над всем».
В «Ревизоре» разоблачаются все пороки общества. Ю. Лотман: «Чтобы показать, насколько уродлива эта привычная жизнь, нужен был взрыв, неожиданный случай, такой, как приезд ревизора...».
Особенности композиции
Комедия начинается, вопреки всем правилам построения пьес, сразу с завязки: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». После этих слов сюжет начинает стремительно развиваться.
Ю. Манн: «“Ревизор” — это целое море страха». Двигателем действия в комедии является страх чиновников.
Кольцевая композиция: начало и конец совпадают (чтение письма и сообщение о приезде ревизора).
Необычен финал комедии, «здесь оканчивается драма и сменяет ее онемевшая мимика». «Немая сцена», по замыслу автора, должна длиться полторы минуты. Все это время персонажам необходимо находиться в окаменевших позах. Гоголь придавал исключительное значение «немой сцене». Это главный узел, где развязывается все содержание пьесы; как бы символ нравственной расплаты за действия чиновников.
Герои
Иван Александрович Хлестаков
- «Молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения», обладающий известной долей наивности и «чистосердечия».
- Хлестаков никого не обманывает. Он просто плывет по течению, безрассудно наслаждаясь случайной удачей. Даже сообразив, что его приняли за кого-то другого, он не спешит уехать из города.
- Гоголь: «Хлестаков вовсе не надувает, он не лгун по ремеслу, он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит».
- Герой глуп и необразован. О себе он говорит: «С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: “Ну что, брат Пушкин?” — “Да так, брат, — отвечает, бывало, — так как-то все...” Большой оригинал». Приписывает себе авторство «Женитьбы Фигаро», «Роберта-Дьявола», «Нормы» и др.
- Ухаживает одновременно за двумя дамами, одна из которых замужем. «И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой»
Имея низкий социальный статус (XIV классу табели о рангах), Хлестаков, однако, обладает огромным желанием вырваться «из грязи в князи». В городе, где его не знают и явно принимают за более важную особу, Хлестаков даёт волю фантазии, его хвастовство, «вдохновлённое», «художественное», «артистичное», порой доходит до абсурда. «Начальник отделения со мной на дружеской ноге»; «хотели меня коллежским асессором сделать»; «один раз приняли меня за главнокомандующего»; «меня уже везде знают»; «с хорошенькими актрисами знаком»; «с Пушкиным на дружеской ноге»; «у меня дом первый в Петербурге»; «в семьсот рублей арбуз», «суп в кастрюльке из Парижа». Алогичность, гиперболизация в рассказах Хлестакова о своей жизни создают комический эффект и позволяют читателю ярко увидеть ту разницу между действительностью и вымыслом героя, которую не видят жители уездного города N., ослеплённые собственным страхом перед начальством и благоговением перед социальным статусом.
Хлестаковщина — многозначное понятие, обозначающее душевную пустоту, простодушную глупость и эгоизм, инфантильность, фантазерство, приспособленчество, примитивность сознания, манерность, себялюбие, способность пускать пыль в глаза, желание приукрасить свои внутренние качества.
Н. Г. Чернышевский: «Хлестаков чрезвычайно оригинален, но как мало людей, в которых нет хлестаковщины!» Герой говорит о себе: «Я везде, везде».
Хлестаков — самое широкое и глубокое художественное обобщение Н. В. Гоголя.
Подчёркивая типичность своего героя, Н. В. Гоголь писал: «Всякий на минуту… делался или делается Хлестаковым, но, натурально, в этом не хочет толь ко признаться; он любит даже и посмеяться над этим фактом, но только, конечно, в коже другого, но не в своей собственной. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж окажется иногда Хлестаковым, и наш брат, грешный литератор, окажется подчас Хлестаковым. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни».
В. Набоков считал, что фамилия героя «гениально придумана, потому что у русского уха она создаёт ощущение лёгкости, бездумности, болтовни, свистка тонкой тросточки, шлёпанья об стол карт, бахвальства шалопая и удальства покорителя сердец...».
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий
- «Уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало». «Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души».
- Герой о себе: «Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья».
- Хлестаков о городничем: «Глуп, как сивый мерин».
- Городничий — «сквозной, продувной мужик», чиновник, главный мошенник над мошенниками, привыкший на всем наживаться. Привык улаживать проблемы с помощью денег. Страх не дает ему, как и другим чиновникам, услышать в речи Хлестакова поток вранья.
Иван Хлестаков — главный герой пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор». Жители уездного города N., в котором происходит действие, приняли мелкого чиновника за важного проверяющего и, оказав ему «материальную помощь» с почестями, «сами себя высекли». Невольным орудием этого социально-психологического эксперимента стал Хлестаков, полностью оправдав свою «говорящую» фамилию.
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ
- Герой о себе: «Не приведи господь служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек». «Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул».
- Хлестаков о герое: «Смотритель училищ протухнул насквозь луком».
- Фамилия происходит от слова «хлоп» — слуга, холоп, он самый запуганный, вечно дрожащий чиновник. У него в учебных заведениях учителя строят «рожи» и бьют стулья. Для него люди — это прежде всего чины. Он ничего не понимает в учебном процессе.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья
- «Человек, прочитавший пять или шесть книг и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки и потому каждому слову своему дает вес».
- Герой о себе: «Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело».
- Хлестаков о герое: «Судья Ляпкин-Тяпкин в сильнейшей степени моветон».
- У судьи «в передней, куда обыкновенно являются, просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так и шныряют под ногами», «высушивается в самом присутствии всякая дрянь». Вместо эмблемы правосудия «над самым шкапом с бумагами охотничий арапник».
- Судья (фамилия от выражения «тяп-ляп», т. е. кое-как) не заглядывает в судебные дела, так как ничего в них не понимает.
Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений
- «Очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив».
- Рассуждения о больных: «Да и лучше, если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или неискусству врача», «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет». После его прихода на должность пациенты «как мухи выздоравливают». При нем работает лекарь, ни слова не понимающий по-русски.
- Хлестаков о герое: «Надзиратель над богоугодным заведением Земляника — совершенная свинья в ермолке».
- Нежная фамилия подчеркивает злобную каверзность характера: он подает Хлестакову тайный донос на всех чиновников.
Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер
- «Простодушный до наивности человек».
- На предложение городничего вскрывать письма, «немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нем какого-нибудь донесения или просто переписки» почтмейстер отвечает: «Знаю, знаю... Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства...». Наиболее интересные письма герой оставляет себе «на память».
Фамилии действующих лиц, по мнению В. Г. Белинского, «суть как бы не собственные, а нарицательные имена, общие характеристические названия известных явлений действительности».
Смех в комедии
Гоголь считал, что единственным положительным героем в комедии является смех: «Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. <...> Это честное, благородное лицо — был смех».
Этот смех — не над конкретными личностями, а над пороками всей русской действительности. Недаром в конце городничий говорит: «Чему смеетесь? — Над собою смеетесь!..».
Образ города
Уездный город, который находится «отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь», — образ «всей Руси», «сборный город всей темной стороны».
И. П. Золотусский: «“Ревизор” — портрет России со сдвинувшимися пропорциями, но бессмертно улавливающий черты оригинала».
Конфликт в комедии (по В. Г. Белинскому)
Внешний
Уездное чиновничество <=> Мнимый, миражный ревизор
Внутренний
Самодержавно-бюрократический аппарат. То, чем занимаются чиновники.
<=>
Широкие слои населения. Интересы жителей города, общественное благо.