Ичекочко и богатый купец Корсэ
Шустрый Ичекочко жил с бабушкой в чуме на берегу реки. Бабушку звали Имилямиля. Ичекочко ловил рыбу. Тем они и кормились. Паренёк знал только свой берег, на ту сторону реки не ходил, бабушка не разрешала. Она часто повторяла:
— На ту сторону не ходи, худо будет.
Настала осень. Пришли холода. Ичекочко по первому льду пошёл ставить сети под лёд. Посмотрел на другой берег. Там — хорошие дома. «Бабушка говорила: туда нельзя, худо будет»,— подумал Ичекочко и пошёл на ту сторону. Подошёл к дому, заглянул в окно и видит: сидит за столом человек, пишет. Это был богатый купец Корсэ. За ним на стенах висели связки шкур — соболя, песцы, горностаи. Ичекочко побежал назад к своим сетям. Вытащил он всего две рыбки — карася и плотичку. Принёс их домой.
— Что так долго, Ичекочко? — спрашивает бабушка.— Куда ходил?
— Я никуда не ходил, только на реке у сетей был,— отвечает Ичекочко.
— Я была на реке, тебя там не видела,— говорит бабушка.
Пришлось пареньку сказать правду. Бабушка говорит:
— Я знаю этих людей. Они злые и жадные. Больше туда не ходи.
— Больше не пойду,— отвечает Ичекочко. А потом говорит: — Я лягу посплю, я очень устал. А ты рыбу поджарь. Сама съешь плотичку, а мне оставь карася.
Бабушка Имилямиля насадила рыбу на рожни (заострённые палочки) и стала жарить над костром. Когда поджарила, съела карася. Внуку оставила плотичку. Ичекочко спал очень долго. Проснулся и спрашивает:
— Бабушка, ты зажарила рыбу?
— Да, зажарила,— отвечает бабушка.
— Дай мне моего карася,— говорит Ичекочко.
— На, возьми.
— Разве это карась? Он маленький! — говорит Ичекочко,— Это не карась, а плотичка!
— Ты очень долго спал,— говорит бабушка.— Вот твой карась и усох.
— Нет, бабушка, это неправда! — рассердился Ичекочко.— Ты съела моего карася! Ты меня обманула! А раз так, я ухожу от тебя. Буду жить один.
Бабушка Имилямиля говорит:
— Не уходи, Ичекочко. Не сердись. Одному тебе не прожить. Ты ещё не вырос. Кто-нибудь тебя убьёт.
Но Ичекочко не стал слушать и вышел из чума. «Куда пойти? — подумал он,— Пойду-ка я на ту сторону реки к купцу Корсэ, у которого так много шкурок. У него найдётся для меня какая-нибудь работа». И он пошёл на другой берег реки. Бабушка выскочила из чума и закричала:
— Вернись, Ичекочко! Не ходи туда! За рекой живёт злой купец Корсэ! Он тебя убьёт!
Но Ичекочко не оглянулся. Он подошёл к дому купца и заглянул в окно. Тот увидел паренька и кивнул ему: мол, заходи. Ичекочко вошёл в дом. Старик спрашивает:
— Кто ты, парень, откуда и куда идёшь?
Ичекочко говорит:
— Я — сирота. У меня никого нет. Я иду издалека.
Вошёл слуга купца и говорит:
— Парень всё врёт. Он живёт за рекой с бабушкой. Вон виден их чум. Парня зовут Ичекочко.
— Ах вот ты кто! — взревел Корсэ.— Тебя-то мне и надо! Ты — дьявол, который уносил моих дочерей. Семь дочерей у меня родилось — все они умерли. Это ты за ними приходил, ты уносил их души! Ну, а теперь тебе пришёл конец.
Ичекочко вспомнил, что говорила бабушка. Он заплакал. Потом сказал:
— Зачем говоришь такие слова, старик Корсэ? Я никогда не ходил на твою сторону.
— Кто же ещё виноват, если не ты? — сказал Корсэ.— На той стороне, кроме тебя, никто не живёт. А дьявол, конечно, приходил оттуда, потому что у нас дьявол не живёт!
— Не убивай меня,— попросил Ичекочко.— Лучше возьми меня на работу. Я буду стрелять для тебя соболей и горностаев.
— Ты дьявол, и ты сбежишь,— сказал Корсэ.— И не будет от тебя никаких соболей, никаких горностаев! Эй, слуги! — крикнул он.— Посадите этого дьявола в кожаный мешок и крепко завяжите. Я утоплю его в проруби.
Прибежали слуги, посадили паренька в кожаный мешок и крепко завязали.
— Теперь отиесите его на реку к проруби,— приказал старик Корсэ.— Пусть он до ночи полежит, помёрзнет, а потом я сам столкну его в воду.
Взяли слуги мешок с парнем, отнесли к проруби, положили на лёд. Сами ушли. Лежит бедный парень в мешке. Холодно ему, голодно. Смерть близка. Вдруг он слышит: нарты едут, собаки лают. Ичекочко запел:
Хороша моя затея,
Скора я разбогатею!
Соболя и горностаи!
Как я вас пересчитаю?
В нартах ехал купец. Он спешил к большому купцу Корсэ. Купец остановил собак. Откуда песня? Кто разбогатеет? Где соболя и горностаи?
А из мешка снова раздаётся весёлый голос:
Хороша моя затея,
Ах как я разбогатею!..
Купец подбежал к мешку, спрашивает:
— О чём ты поёшь? Где соболя и горностаи? Кто ты? Почему в мешке?
— О, я счастливый человек,— отвечает Ичекочко.— Ровно в полночь хозяин воды начнёт выбрасывать из проруби на лёд драгоценные шкурки — чёрных соболей да белых горностаев. И всё для меня, потому что я сижу здесь в мешке и славлю его имя.
Купец говорит:
— А не уступишь мне своё место? Я за него отдам тебе все мои товары вместе с нартами и собаками.
Ичекочко задумался. А потом говорит:
— Ну ладно, развязывай! Мне ведь много не надо. Он выбросит тысячу соболей — что я с ними буду делать? Я их и пересчитать не смогу. Я ведь считаю только до десяти.
— Вот видишь,— говорит купец,— ты не сможешь пересчитать, а я смогу. И я знаю, что с ними делать. Давай скорее обменяемся.
Он развязал мешок и сам в него залез. Ичекочко завязал мешок и сказал:
— Жди полночи! — А сам сел в его нарты и направил собак через реку на свою сторону.
Приехал он к своему чуму, к бабушке. Собак разогнал, нарты сломал и сжёг, а товары купца развесил у себя в чуме. Бабушка смотрит — ничего понять не может.
— Откуда у тебя это всё?
— Из проруби! — смеётся Ичекочко.
В полночь старик Корсэ со слугами пошёл к проруби — столкнуть туда мешок. Старик говорит:
— Ну что, дьявол, приготовился к смерти? Сейчас столкну тебя в воду!
Купец из мешка закричал:
— Помилуй, Корсэ, какой дьявол? Это я тут сижу, твой товарищ! О какой смерти ты говоришь? Сейчас тут будет дорогого товару видимо-невидимо! Чёрные соболя да белые горностаи!
Купец Корсэ смеётся:
— Ну и дьявол этот Ичекочко! Заговорил чужим голосом! Думает меня обмануть. Нет, я не таков! — И он столкнул мешок в прорубь.
На другое утро слуги говорят купцу:
— Дьявол Ичекочко жил на той стороне в чуме с бабушкой-шаманкой. Мы знаем её, это она учила Ичекочко таскать души твоих дочерей...
— Отправляйтесь на тот берег, убейте старуху! — приказал Корсэ.
Слуги пришли в чум к бабушке. И увидели парня. Ичекочко сидел на сундуке, на столике перед ним стояла самая разная, самая вкусная еда, какая только есть на свете. А стены были завешаны дорогими шкурами, как в лавке у купца. Слуги забыли, зачем пришли, стоят, озираются, глазам своим не верят. Старший слуга спрашивает:
— Ичекочко, откуда у тебя всё это?
— Со дна реки, откуда же ещё? — отвечает Ичекочко.— Вы меня туда столкнули — спасибо вам. Упал я на дно реки, а там дорогих товаров — не пересчитать, не перетаскать! И шкуры самые разные, и ткани, и посуда! Я вытащил мало, вот, смотрите,— и он показал на стены чума,— ведь сил у меня мало, вот вы бы смогли взять больше... Я там и еды немного взял. Садитесь, угощайтесь!
Слуги купца не захотели угощаться. Они ещё раз посмотрели на шкуры, которыми был завешан чум, и побежали к старику Корсэ. Всё, что видели, рассказали. Старший добавил:
— Надо скорее забрать дорогие товары, которые лежат на дне, пока их течением не унесло.
Корсэ говорит:
— Я сам туда пойду, я сам буду выбирать товары, что получше. Никому нельзя доверять! Я сам залезу в мешок! Завяжите меня! А теперь отнесите к проруби и столкните в воду!
Слуги отнесли купца Корсэ в мешке к проруби и столкнули в воду.
Не стало жадного купца, который мучил и обирал всех окрестных охотников. Стали люди жить хорошо. Ичекочко с бабушкой тоже хорошо жил, никого не боялся.