Лингвистический конкурс-викторина "Умный язык голову кормит"
В конкурсе принимают участие четыре команды. Помещение может быть украшено плакатами с пословицами и поговорками:
1. Хорошую речь хорошо и слушать.
2. От приветливых слов язык не отсохнет.
3. И невелика беседа, да честна.
4. Лишнее слово досаду наносит и до стыда доводит.
5. В добрый час молвить, в худой — промолчать.
6. Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.
7. Красно поле пшеном, а беседа умом.
8. Слово не обух, а от него люди гибнут.
(Кроме того, надо приготовить плакаты со словом «язык», написанном разными алфавитами и иероглифами.)
Ведущий:
Дорогие ребята, вы видите плакаты, на которых одно и то же слово написано на разных языках. Попробуйте догадаться, какому народу принадлежит этот алфавит.
(Ответы ребят.)
А написано здесь слово «язык», которым можно и пенку с варенья слизнуть, и слово молвить. На сегодняшний день в мире существует примерно семь тысяч языков. Двести тысяч слов включает «Толковый словарь» Владимира Ивановича Даля, составленный более ста лет назад. Сто тридцать тысяч слов в «Большом толковом словаре русского языка», изданном в 2002 году. Его автор — доктор филологических наук С.А. Кузнецов.
Ведущий:
Мудрец Конфуций говорил: «Когда не знаешь слов, нечем познавать людей». А какие прилагательные, по-вашему, могли бы подойти к слову «язык»? (Иностранный, звучный, грубый, вульгарный, ломаный, яркий, своеобразный, тайный, любовный...)
(Ответы ребят.)
Русская пословица говорит: «Умный язык голову кормит». Как вы понимаете эту пословицу?
(Ответы ребят.)
Александр Сергеевич Пушкин писал: «Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая — от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения». Чем богаче словарный запас у человека, тем более точно он может выразить свои мысли и чувства. Рассказывают, что однажды к древнегреческому философу и мудрецу Сократу привели человека, о котором он должен был составить и высказать своё мнение. Но пришедший всё время молчал. Тогда Сократ воскликнул: «Говори, чтоб я тебя увидел!» А ироничный философ Вольтер говаривал, что «самый лучший способ скрыть свою глупость — молчание». Но коль скоро человеческая жизнь невозможна без общения, своей речи надо уделять очень серьёзное внимание, обогащать её новыми словами, учиться правильно строить предложения, чтобы не оказаться в нелепой ситуации, как, например, авторы этих строчек в школьных сочинениях:
1. Пушкин вращался в высшем свете и вращал там свою жену.
2. Катерина бросилась в реку но личному делу.
3. Наташа была связана с народом красной нитыо.
4. Небо Аустерлица переломило Волконского пополам.
5. На ноле боя раздавались крики и стопы мертвецов.
6. Дворец был построен крепостными руками графа Шереметьева.
7. Гагарин был первым проходимцем в космосе.
8. Анна бросилась под поезд, и он долго влачил её жалкое существование.
9. Графиня ехала в карете с приподнятым и сложенным в гармошку задом.
10. Наташа была истинно русской натурой, очень любила природу и часто ходила на двор.
11. На берегу реки доярка доила корову, а в воде отражалось всё наоборот.
12. Князь Нехлюдов был светским человеком и мочился духами.
13. Онегин вышел через задний проход и ушёл.
14. По берегу реки шёл Челкаш, и через его рваные штаны было видно его пролетарское происхождение.
15. Наташа Ростова хотела что-то сказать, но открывшаяся дверь закрыла ей рот.
Как видно из этих примеров, слово, употреблённое не в том значении или поставленное неправильно в предложении, может изменить смысл сказанного и довести мысль до абсурда. Очень ярким примером этого является вот такой анекдот:
— Вы ударили молотом по голове вашего мастера и серьёзно заявляете, что он сам от вас этого потребовал?
— Конечно! Он мне сказал: «Сейчас я достану подкову из печи, и, когда кивну тебе головой, ты молотом ударишь по ней».
Да, поистине слово требует к себе очень вдумчивого отношения. Иной раз даже однокоренные слова имеют различные оттенки. Убедитесь сами:
Язык бывает русский,
Французский и немецкий,
Английский и турецкий,
Но не бывает грецкий.
Вы скажете: — По-грецки...
Помрут от смеха греки.
— Язык бывает греческий,
А грецкие — орехи!
Когда вы каши греческой
Попросите в обед,
Вам скажут: «Каши греческой
У нас, простите, нет!»
— А грецкая?
— И грецкой нет! -
Махнут на вас рукой.
Бывает каша гречневой
И больше — никакой!
А если вы встречаетесь
С гречанкою над речкой,
Не надо звать гречанку
Гречихой или гречкой.
Все греческие девочки,
Решат, что вы тупой,
Раз греческую девочку
Вы спутали с крупой!
А если перепутаете
Грека и грача,
Родители немедленно
Вам вызовут врача...
Прошёл я курс лечения
И повторю для всех:
Язык бывает греческий,
И нос бывает греческий,
А каша только гречневой,
А грецким — лишь орех!
Сегодня все конкурсы у нас будут связаны со словами. И первый из них покажет, насколько велик ваш словарный запас. Сейчас каждая команда направит ко мне по два самых говорливых участника.
Задание: Написать как можно больше слов с предложенными корнями.
Первая команда: Однокоренные со словом «вода».
Вторая команда: Однокоренные со словом «водить».
Третья команда: Однокоренные со словом «земля».
Четвёртая команда: Однокоренные со словом «рос (рост)».
(Ребята уходят за сцену готовиться.)
Ведущий:
Пока ребята готовятся, мы вспомним синонимы и антонимы некоторых слов. Я по очереди буду обращаться к командам, называя слова. Ваша задача — как можно быстрее дать синоним слова и его антоним.
(Жюри фиксирует ответы команд.)
1. Враг — неприятель, друг
2. Большой — гигантский, огромный, маленький
3. Страшный — уродливый, красивый
4. Старый — ветхий, дряхлый, новый, молодой
5. Полный — тучный, жирный, толстый, пустой, худой
6. Богатый — состоятельный, денежный, бедный, нищий
7. Больной — раненый, хворый, простывший, здоровый
8. Чудесный — замечательный, восхитительный, отвратительный, мерзкий
9. Шумный — громкий, орущий, гремящий, тихий
10. Талантливый — одарённый, бездарный
11. Учитель — наставник, педагог, ученик
12. Горе — беда, несчастье, радость
13. Влага — вода, мокрота, сухость
14. Потеха — забава, серьёзность, дело, работа
15. Урод — монстр, красавец
16. Война — битва, брань, мир
17. Смех — хохот, плач, рёв
18. Печальный — грустный, радостный
19. Трудолюбивый — работящий, ленивый
20. Смелый — отважный, трусливый
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
А сейчас настало время проверить, сколько однокоренных слов написали ребята из каждой команды.
(Вода — водичка, водица, водник, водолаз, водоём, водоворот, водопой, водянка, безводный, половодье и так далее)
(Водить — вводить, изводить, завод, заводной, громоотвод, водопровод, доводить, довод, перевод, проводы, сводка, проводка и так далее)
(Земля — землица, позёмка, земляника, земляк, подземный, землянка, землеройка, землетрясение, землиться, приземистый и так далее)
(Рос (рост) — росток, ростовщик, рослый, взрослый, заросль, подросток, нарост, прирост, отросток, переросток и так далее)
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
Финский писатель Марти Ларин утверждает: «Существует примерно пять тысяч способов выражения одной и той же мысли». Давайте попробуем проверить это утверждение. Я приглашаю но два философа от каждой команды.
(Выходят ребята.)
Владимир Владимирович Маяковский уже высказал своё мнение о том, что такое «хорошо». Ваша задача — ответить на этот вечный вопрос. Постарайтесь сделать это лаконично и образно. Время на подготовку у вас есть.
(Ребята уходят за сцену готовиться.)
А мы с вами сейчас сравним английские и русские фразеологизмы. Разные народы по-своему называют явления природы и человеческой жизни. Я буду называть английский фразеологизм, а ваша задача — назвать его русский эквивалент:
1. Индийское лето — бабье лето
2. Выбор женщины — белый танец
3. Самый верхний банан — важная птица
4. Быть в чьих-то туфлях — быть в чужой шкуре
5. Китайская загадка — головоломка
6. Солнечный душ — грибной дождь
7. Вечер куриц — девичник
8. Пирог в небе — журавль в небе
9. Боль в шее — зануда
10. Яйцо в гнезде — заначка
11. Следовать за собственным носом — идти куда глаза глядят
12. Толкать палец в каждый пирог — каждой бочке затычка
13. Как бык в китайском магазине — как слон в посудной лавке
14. Утреннее солнце не светит — ничто не вечно под лупой
15. Чёрный алмаз — черное золото (уголь)
(Жюри оценивает, какая команда дала больше правильных ответов раньше соперников.)
Ведущий:
С английскими фразеологизмами мы разобрались, настало время дать русские эквиваленты китайским пословицам:
1. Будешь экономить в день по горсти — через десять лет купишь лошадь. (Пушинка к пушинке — будет перинка)
2. В доме плотника нет скамейки, чтобы посидеть. У ворот прорицателя черти поют песни. (Сапожник без сапог)
3. В один рот не воткнёшь двух ложек. Стоящий в двух лодках падает в воду. (На двух стульях не усидишь)
4. Все большие дороги ведут в Пекин. (Все дороги ведут в Рим)
5. Встретит человека — говорит по-человечески, встретит чёрта — говорит по-чёртовски. (С волками жить — по-волчьи выть)
6. Глаза могут видеть па тысячу ли, но не могут видеть своих ресниц. (В чужом глазу соринку замечает, а в своём и бревно не видит)
7. Если в горах нету тигра, то и обезьяна князь. (Меж слепых и кривой в чести)
8. Из вороньего гнезда не вытащишь белые куриные яйца. (От свиньи бобрёнок не родится)
9. И на белом нефрите есть пятна. (И на солнце есть пятна)
10. К одной кормушке двух ослов не ставят. (Два медведя в одной берлоге не уживутся)
11. Колодезным лягушкам нечего говорить о море. (Знай сверчок свой шесток)
12. Коль у самого есть ошибки, то не обижайся на других. (Других не суди, на себя погляди)
13. Лучше вернуться домой и плести сети, чем вблизи омута мечтать о рыбе. (Мечтами сыт не будешь)
14. Маленькая мышь может перегрызть толстую верёвку. (Мал да удал)
15. Много плотников — дом косой. (У семи нянек дитя без глазу)
16. На устах мёд, а в душе лёд. (На устах медок, а под языком ледок)
17. Ни за какие деньги не купишь счастливого прошлого. (Береги честь смолоду)
18. Один раз укусит змея — три года будешь бояться пеньковой верёвки. (Пуганая ворона куста боится)
19. Одна картина говорит больше, чем десять тысяч слов. (Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать)
20. Одной рукой двух лягушек не поймаешь. (За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь)
21. Раз надел новые туфли — высоко поднимай ноги. (Назвался груздём — полезай в кузов)
22. На сколько прольёшь пота — на столько съешь каши. (Как потопаешь, так и полопаешь)
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
А сейчас мы послушаем наших философов и ещё раз задумаемся над тем, что же такое «хорошо».
(Ребята зачитывают свои мини-трактаты. Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
В Евангелии от Иоанна мы читаем: «В начале было Слово, Слово было у Бога, и Слово было Бог». И далее: «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привёл к человеку, чтобы видеть, как человек назовёт всякую душу живую, так и было имя ей». «И нарёк человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым». А вот немецкий философ и писатель Иоганн Готфрид Гердер считает: «Благодаря языку народы постепенно учились мыслить, и благодаря мышлению они постепенно учились говорить». В любом Случае язык и мышление у человека взаимосвязаны.
Наш следующий конкурс покажет, у какой команды лучше развито языковое чутьё, логическое и образное мышление.
1. На бретонском языке слово «башня» звучит как «таур», а слово «огонь» — «тан». Переведите на русский бретонское слово «тауртан». (Маяк)
2. «Нуль» — по-селькупски — «небо», а «мот» — «чум». Что значит слово «нульмот»? (Церковь)
3. На языке хантов «кёт» — сердце, а «сэм» — рука. Переведите на русский слово «кётсэм». (Пульс)
4. Если французское слово «не» значит «нос», то какое слово переводится на русский «прищеми нос»? (Пенсне) А «спрячь нос»? (Кашне)
5. Немецкое слово «бан» — значит «путь», а «хоф» — двор. Переведите на русский слово «банхоф». (Вокзал)
6. Немецкие — «вер» — оружие + «махт» — сила: составляют слово «вермахт». Как оно переводится на русский? (Армия)
7. Как переводится с немецкого слово «панцершиф», если «нанцер» — броня, а «шиф» — корабль? (Броненосец)
8. Немецкие «люфт» — воздух + «цойг» — сиаряд: составят слово «люфтцойг». Как оно переводится? (Самолёт)
9. Какое слово получится, если с эединитъ два голландских слова: «крюк» и «сила»? (Домкрат)
10. Какое слово получится, если соединить английские слова «виноград» и «плод»? (Грейпфрут). А «сосна» и «яблоко»? (Pineapple — ананас)
11. Какое слово получится, если соединить немецкие слова «хлеб» и «масло»? (Бутерброд). А «чудо» н «ребёнок»? (Вундеркинд)
12. На языке коми «син» — глаз, а «лыс» — хвоя. Переведите слово «синлыс». (Ресницы)
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
Дорогие ребята, давайте попытаемся узнать знакомых незнакомцев. Каждая команда получит набор карточек. На десяти из них синим маркером написаны слова, которые мы широко употребляем в русском языке, а па десяти других карточках красным написано название языка, из которого пришло к нам слово, и его значение в родном языке. Ваша задача — соединить карточки в пары.
(Включается музыка, ребята работают. Затем каждая команда зачитывает свои пары слов. Жюри отмечает правильные ответы.)
Слова для карточек первой команде:
1. Конфессия — польский, вероисповедание
2. Кредит — французский, доверие
3. Либретто — итальянский, книжечка
4. Марихуана — мексиканский, конопля
5. Мезальянс — французский, неравный брак
6. Миссия — польский, поручение
7. Некрополь — греческий, мёртвый город (кладбище)
8. Нирвана — санскритский, задувание, угасание
9. Оказия — польский, удобный случай
10. Панк — английский, никчемный, ненужный
Слова для карточек второй команде:
1. Ралли — английский, слёт, сбор
2. Рандеву — французский, «Явитесь!»
3. Свастика — санскритский, процветание
4. Террор — латинский, страх, ужас
5. Факсимиле — латинский, делай подобное
6. Фарс — французский, шутка
7. Фортель — польский, ловкая проделка
8. Фюрер — немецкий, вождь
9. Азимут — арабский, дороги
10. Анонс — французский, объявление
Слова для карточек третьей команде:
1. Бюджет — английский, сумка казначея
2. Джихад — арабский, усердие, рвение
3. Дзюдо — японский, мягкий путь
4. Ересь — греческий, выбор
5. Хадж — арабский, паломничество
6. Кайф — тюркский, приятное настроение
7. Кандидат — латинский, одетый в белое
8. Карма — санскритский, деяние, действие
9. Карандаш — тюркский, чёрный камень
10. Шериф — арабский, знатный, благородный
Слова для карточек четвёртой команде:
1. Коммивояжёр — французский, служащий-путешественник
2. Буран — турецкий, метель
3. Балык — азербайджанский, рыба
4. Арык — казахский, канал
5. Йога — санскритский, сосредоточие
6. Чакра — санскритский, колесо
7. Наркоз — греческий, оцепенение
8. Реквием — латинский, покой
9. Симпозиум — греческий, пирушка
10. Консенсус — латинский, единство взглядов, согласие
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
Софья Филипповна Иванова в своей книге «Говори!» пишет: «Чтобы не попасть впросак, не разрушить неосторожным, необдуманным словом сложнейшие человеческие связи, из которых складывается жизнь, необходимо взвешивать каждое слово — произносимое и написанное — на весах сердца и разума».
Вам сейчас тоже предстоит взвешивать каждое слово, чтобы дать ответ на вопросы лингвистической викторины. В ней будут вопросы более сложные и попроще. Я буду зачитывать вопрос всем командам, а затем я выну из коробочки бумажку, на которой написан номер той команды, которая будет отвечать на поставленный вопрос.
(Для проведения викторины ведущий заранее заготавливает бумажки с номерами команд числом равным количеству вопросов, которые он собирается задать каждой команде. Например, если каждая команда должна ответить на пять вопросов, то надо написать на пяти бумажках цифру 1, на пяти — 2 и так далее. Такой способ активизирует мышление ребят, один и тот же вопрос обдумывают все команды. На это им даётся пять-десять секунд. И только потом ведущий называет номер одной из команд, которой предстоит ответить на этот вопрос. Лучше, если ребята не знают, на сколько вопросов им предстоит отвечать. Это незнание держит их в тонусе.)
1. У Ивана Антоновича Ефремова есть фантастическая повесть «На краю Ойкумены». «Ойкумена» по-гречески — это область мира, освоенная человеком. Как это греческое слово можно перевести на русский язык? (Вселенная, то есть заселённая)
2. «Как варят соус тортю?»; «Что у меня в руке?»; «Любит ли Тильда Джона?»; «Объясните течение звёзд и прочие планеты»; «Сколько трижды три?» — эти вопросы были заданы одному герою Александра Грина из-за его татуировки, состоящей из трёх слов. Назовите эти слова. (Я всё знаю)
3. Узбеки дают очень точные и красочные прозвища. Например, «шайтан-арба» — среднеазиатская железная дорога. А кого узбеки называют «колотун-бабай»? (Деда Мороза)
4. Слово это не имеет русских корней. Так студенты-французы в старину иронически называли диспуты учёных, похожие на петушиные бои. В 18 веке слово это было заимствовано из французского, где оно имело то же значение, что и у нас в современном русском языке — «вздор», «чепуха». Назовите это слово. (Галиматья)
5. Переделав название круглого зала Павловского парка на русский манер, павловские обыватели прозвали его «солёный мужик». Что же располагалось в этом зале? (Музыкальный салон; по-французски: salon de musique)
6. В англо-русском словаре второе значение этого слова — «продажный», третье — «бульварный»; четвёртое — «трусливый». Назовите первое. (Жёлтый)
7. Греческое слово когда-то означало «Частный или простой человек», «человек без определённых занятий». А теперь во многих языках его понимают как синоним полного дурака. Назовите это слово. (Идиот)
8. Это латинское слово первоначально имело значение «крестьянин». Потом оно стало означать «язычник», потому что христианство в Риме долго не могло проникнуть в деревню. А теперь в русском языке оно означает «нечистый», «мерзкий». Что это за слово? (Паганус. Гриб поганка; экий поганый характер)
9. От какого немецкого выражения произошёл русский глагол «лебезить», что значит «льстить, угождать»? (Ich Hebe Sie — Я вас люблю)
10. Поляки называют эту ягоду «позёмка», а как называем её мы? (Земляника)
И. Какое дерево болгары называют «трепетилка»? (Осина. Её листья на ветру трепещут)
12. Где на земном шаре находится самый обширный «медвежий угол»? (Арктика — от греческого «арктос» — Медведь)
13. Одно значение этого слова происходит от немецкого слова «недостаток, изъян», а другое значение — от древнерусского глагола «брать». Что же это за слово? (Брак)
14. Переведите со словенского на русский словосочетание «mlado leto». (Весна)
15. В старой Турции так назывался Совет высших сановников при султане. Слово это происходит от персидского «возвышение на полу, покрытое ковром». Назовите его. (Диван)
16. Мы знаем этот фрукт под персидским названием, которое переводится как «прекрасная, сладкая». На латыни название этого фрукта звучит как «диос пирус», что значит «пища богов». Что это за фрукт? (Хурма)
17. Название какого периодического издания происходит от французского слова «день»? (Журнал — от французского Le jour или La journee)
18. Какую птицу японцы называют «хохотогису», китайцы — «дуцзюань», а украинцы — «зозуля»? (Кукушку)
19. Французы говорят «куэн-куэн», румыны «мак-мак-мак», датчане «раб-раб-раб». А как имитируем это мы? (Кря-кря-кря)
20. Какому имени в русском языке соответствует болгарское имя Он. (Иван)
21. Какое слово в русском языке означает «глупец», а в турецком — «остановка»? (Дурак)
22. Какое слово в русском языке означает «углубление», а в японском — «гора»? (Яма)
23. Какое слово в русском языке означает «срам», а в чешском — это команда «Внимание!» или «Берегись!» (Позор)
24. Это слово впервые появилось в Древнем Риме и означало «покровитель». В настоящее время одно из значений этого слова сохранило свой прежний смысл, но оно также употребляется в станкостроении, военном деле, электротехнике и даже означает предохранительную оболочку. Что это за слово? (Патрон)
25. В японском языке есть слово «махобин». «Махо» — значит «волшебный, магический», «бин» — «бутылка». Так что же японцы называют «волшебной бутылкой»? (Термос)
26. Назовите русским словом то, что в дословном переводе с английского называется «поросячий банк». (Копилка)
27. Скажите по-гречески: «время наблюдаю (смотрю)». (Гороскоп)
28. Как звучит по-японски «ставить в вазу цветок»? (Икебана)
29. Систему организаций и служб, осуществляющих обслуживание населения в сфере быта, мы называем английским словом «сервис». А от какого латинского слова оно образовано? (Servus — раб, невольник, слуга)
30. Назовите фирменное название изделий компании «Винус Эстербрук», которое составлено из английских слов «течь» и «художник, мастер». (Фломастер)
31. Этим английским словом называем мы любовную игру, кокетство. В английский оно пришло из старофранцузского «порхать с цветка на цветок», а оно, в свою очередь, произошло от слова <цветок». (Флирт)
32. Полудикому племени, живущему в Эфиопии на побережье Аравийского залива, название дали греки. В переводе с греческого оно означает «живущий в пещере или норе». Мы же этим словом называем грубого, некультурного человека. Назовите это слово. (Троглодит)
33. «Кашпо» — так называется декоративная ваза, в которую ставят... Что? (Французское слово «кашпо» составлено из глагола «прятать» и существительного «горшок», значит, в кашпо ставится цветочный горшок).
34. Это французское слово буквально переводится «разбей голову». В русском языке оно обозначает род холодного оружия. Какого? (Кастет)
35. Название каких часов произошло от латинского слова «бежать»? (Куранты. Музыка танца курант использовалась в старинных музыкальных часах)
36. Каким искажённым словом испанцы стали называть карибов — индейское племя, считавшееся людоедами? (Каннибал)
37. Название какого заведения буквально переводится с английского «гостиница для автомобилистов»? (Мотель от motorist’s hotel)
38. Это старославянское слово заимствовано из греческого, где оно буквально обозначало «палка для меры, линейка». Сейчас оно обозначает и основное правило, положение какого-либо учения, и список книг, признанных в качестве Священного Писания, и церковное песнопение в честь праздника или Святого. (Канон)
39. Все слышали часть слова «завр» в названиях вымерших животных. А что оно означает? («Завр» — греческое «ящерица»)
40. Название какого вида искусства с японского буквально переводится «складывать бумагу». (Оригами)
(Жюри подводит итоги.)
Ведущий:
В рассказе Александра Ивановича Куприна «Вечерний гость» мы читаем: «Вот скрипнула калитка...
Вот прозвучали шаги под окнами... Я слышу, как он открывает дверь. Сейчас он войдёт, и между нами произойдёт самая обыкновенная и загадочная вещь в мире: мы начнём разговаривать. Гость, издавая звуки разной высоты и силы, будет выражать свои мысли, а я буду слушать эти звуковые колебания воздуха и разгадывать, что они значат... и его мысли станут моими мыслями... О, как таинственны, как странны, как непонятны для нас самые простые жизненные явления!»
Дорогие ребята, не ленитесь пополнять свой словарный запас, почаще заглядывайте в толковые и этимологические словари, учитесь выражать словами свои мысли так, чтобы они были понятны другим людям.
(Жюри оглашает итоги всего конкурса.)
Ведущий:
А в завершение сегодняшней пашей встречи я прочту стихотворение народного поэта Калмыкии Давида Кугультинова «Златоуст»:
«Он златоуст», — мы говорим о том,
Кто быстрым всеобъемлющим умом
Рождает речь превыше всех похвал,
Кто словом за собою пас позвал.
Тот — «златоуст», чьи точные слова
Доступны для сознанья большинства.
Кому людей обогащать дано
Открытьями, желанными давно.
Того, кто речыо жгучею своей
Людские души делает смелей,
Кто оживляет нас своим огнём,
По праву златоустом мы зовём.
Тот златоуст, чьё слово иль перо
Повсюду славят Правду и Добро.
Но златоустом слыть не торопись.
Ты поначалу слушать научись!
Есть ум народный. Этот ум таков,
Что поглощает множество умов.
И, услышав слово иль совет, —
Не важно, нравятся они иль нет!
Проникни в мысль, — пускай тебе она
Вначале показалась неверна...
(А вдруг в ней всё же корни глубоки!)
Сокрытое звено ты извлеки
И разумом впитай его сполна...
И возрастёт из этого зерна
Тот колос, что вовек не будет пуст,
Так он исполнен мудрости и чувств...
Тогда и впрямь ты будешь златоуст.