Путешествие с Волшебной Книгой. Сценарий развлечения для детей старшего дошкольного возраста
На мультимедийном экране - виды вашего города (далее: Ваш (Наш) Город). Под весёлую музыку в зал вбегает мальчик.
Мальчик.
Здравствуйте, ребята! Меня зовут Никита. Как хорошо, что вы заглянули ко мне в гости. Сейчас я покажу вам что-то удивительное... (Берёт в руки книгу.) Эту книгу мне подарила мама на день рождения. Это не простая книга, а волшебная - с её помощью можно путешествовать по разным странам. Хотите сегодня почитать эту замечательную книгу вместе со мной? (Дети соглашаются.) Тогда в путь! (Открывает книгу.)
Под звуки «волшебной» мелодии па экране появляется Книга и "вступает в разговор" с мальчиком.
Книга.
Здравствуй, Никита!
Никита.
Здравствуй, Книга!
Книга.
Куда ты хотел бы отправиться?
Никита (ёжится).
Туда, где потеплее, а то у нас в Нашем Городе холодно.
Книга.
Тогда перелистывай две страницы.
Звучит «волшебная» музыка - на экране появляются изображения Испании. Мальчик, расстёгивает куртку и «вытирает пот со лба».
Никита.
Вот это да! Здесь так жарко - как у нас летом! Только природа совсем не похожа на нашу - растения совсем другие, да и животные тоже...
Книга.
Буэнос диас (Buenos dias), Никита!
Никита.
Что ты сказала?
Книга.
Я поздоровалась с тобой по-испански, ведь мы перенеслись в солнечную Испанию. Эта небольшая страна расположена намного южнее Вашего Города, поэтому здесь так жарко. В Испании ни когда не бывает снега - даже зимой.
На экране изображение людей, одетых в яркие национальные испанские костюмы.
Никита.
Какие нарядные люди! Они всегда так одеваются?
Книга.
Не всегда, конечно. Просто мы попали на испанский карнавал. В этот день на городских улицах проходят праздничные шествия с песнями и танцами. Люди наряжаются в яркие наряды, надевают сказочные маски... Повсюду звучат испанские национальные инструменты: кастаньеты, маракасы, гитары.
Дети исполняют испанский танец.
Девочка-испанка (протягивает Никите кастаньеты и прощается с ним на испанском языке).
Адиос (Adios), Никита!
Никита (удивлённо).
Что это?
Книга.
Это тебе испанские кастаньеты на память.
Никита.
Спасибо, до свидания! Пора снова отправляться в путь. Листаю книгу дальше... (Под "волшебную" музыку на экране появляются виды Нью-Йорка.) Этот город похож на Наш Город: здесь и высокие дома, и старинные здания.
Книга.
Мы оказались в Соединенных Штатах Америки. Эта страна не уступает по размерам России, поэтому её природа тоже очень разнообразна.
Никита.
Мне бы очень хотелось пообщаться с американскими детьми, только я не знаю их языка.
Книга.
Людям, путешествующим но разным странам, помогают общаться с местными жителями переводчики.
К мальчику подходит Переводчик.
Переводчик.
Здравствуй, Никита!
Никита.
Здравствуйте!
Переводчик.
Меня зовут Энтони. Я хорошо владею и русским, и английским языком. Сегодня я буду твоим переводчиком. С кем бы ты хотел поговорить?
Никита.
Вот с этими девочками.
В зал заходят девочки. Они ведут диалог на английском языке, Энтони переводит на русский.
1-я девочка.
Hello! (Здравствуй!)
2-я девочка.
Good morning! (Доброе утро!)
1-я девочка.
How are you? (Как твои дела?)
2-я девочка.
I am fine. And you? (У меня всё хорошо. А у тебя?)
1-я девочка.
I am fine, thank you. What have you got? (У меня всё хорошо, спасибо. Что это у тебя?)
2-я девочка.
I have got white cat. (У меня белый кот.)
1-я девочка.
And I have got a Teddy bear. (А у меня плюшевый мишка.)
2-я девочка.
Let’s play! (Давай играть!)
Девочки собираются уходить, их окликает переводчик.
Переводчик.
Stay here, please! (Останьтесь, пожалуйста!)
Девочки подходят к переводчику и Никите.
Никита (обращается к девочкам, Энтони переводит).
Меня зовут Никита. (My name is Nikita.)
1-я девочка.
Hello, Nikita, my name is Ann. (Здравствуй, Никита, меня зовут Энн.)
2-я девочка.
Good morning, my name is Katti. (Доброе yтpo, меня зовут Кэтти.)
1-я девочка.
Where do you live? (Гдe ты живёшь?)
Никита. Я живу в Моем Городе. (I live in Моем Городе.)
1-я девочка.
How old are you? (Сколько тебе лет?)
Никита.
Мне шесть лет. (I am six.)
1-я девочка.
I am seven. (Мне семь лег.)
2-я девочка.
I am six. (Мне шесть лет.) I like to dance. And you? (Я люблю танцевать. А ты?)
Никита.
Я тоже люблю танцевать. (I like to dance too.)
1-я девочка.
Let’s dance! (Давайте танцевать!)
Никита (растерянно).
Ой, я, наверное, этих танцев не знаю.
Переводчик.
Это весёлый и быстрый танец - ковбойский. Ковбоями называли первых переселенцев на территории Соединённых Штатов Америки. А ты знаешь, кто такие ковбои?
Никита.
Да, о ковбоях в России знают. Они умели хорошо ездить на лошадях, бросать лассо, ухаживать за животными, любили приключение и были очень весёлыми.
Переводчик.
Вот и ковбойский танец весёлый и быстрый. Ты просто повторяй движения за нами, и у тебя всё получится.
Дети исполняют ковбойский танец.
Никита.
Интересно, а что там дальше? (Листает книгу, звучит "волшебная" музыка. На экране появляются виды Финляндии.) А здесь настоящая русская зима!
Книга.
Не русская, а финская - мы попали в Финляндию.
К Никите подходит девочка.
Никита.
Здравствуй!
Девочка.
Здравствуй! Меня зовут Аня. А тебя как?
Никита.
А меня - Никита. Я из Моего Города. А разве в Финляндии разговаривают на русском языке?
Девочка.
Да нет же! Я так же, как и ты, живу в Нашем Городе. Просто мы с моей семьёй путешествуем по Финляндии. Хочешь, я расскажу тебе о том, что видела здесь?
Никита.
Конечно, хочу!
Девочка.
Зимой Финляндию почти не отличить от российского Севера: такие же снежные пейзажи, северное сияние, дороги, по которым можно передвигаться на снегоходах, собаках и оленях. Представляешь, мы побывали в доме, где живёт финский Дед Мороз! Он похож на нашего Деда Мороза - у него длинная белая борода, только носит он не шубу, а короткую красную куртку. Красная шапка на его голове имеет форму конуса, а помощники у него - гномики. Зовут финского Деда Мороза Йоулупукки. (Никита пытается повторить.)
Девочка.
А ещё финские ребята научили меня играть в свои игры и танцевать финскую польку. (Дети исполняют финскую польку.)
Тебе понравился танец?
Никита.
Да, очень. Я его со своими друзьями обязательно разучу! Жаль, что я ничего не смогу подарить финским ребятам на память.
Девочка.
Не расстраивайся! Мы всегда берём с собой в путешествие сувениры для новых друзей. Возьми, подари ребятам! (Протягивает Никите матрёшку.)
Никита.
Ой, матрёшка! Это самая известная во всём мире русская игрушка. Возьмите на память! (Вручает детям-танцорам матрёшку.)
Девочки исполняют танец матрёшек. Затем на экране снова появляются виды Вашего Города.
Книга.
Вот ты и дома, Никита!
Никита.
Спасибо, Книга! Благодаря тебе я узнал много нового и интересного. Когда я вырасту, то постараюсь побывать и в Соединённых Штатах Америки, и в Испании, и в Финляндии, и в других странах мира. (Закрывает книгу. Экран гаснет, Никита выходит в центр зала.)
Наше путешествие окончилось. Но в моей книге ещё много интересных рассказов. Приходите ко мне в гости ещё раз, я буду ждать. До свидания! (Убегает под музыку.)