- Информация о материале
- Литература By
Роман «Мастер и Маргарита» 1928-1940. М. А. Булгаков. Анализ произведения
- Класс: 11 класс
История создания
Булгаков начал работу над романом в 1928 г. Название романа менялось множество раз: в первой редакции, задуманной как «Евангелие от дьявола», главные герои, по имени которых окончательный вариант получил название, отсутствовали. Варианты названий первой редакции — «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын в.», «Гастроль». 18 марта 1930 г., после запрета пьесы «Кабала святош», Булгаков уничтожил первую редакцию романа.
⇓
В 1931 г. работа над романом возобновилась. Вторая редакция создавалась до 1936 г., в ней появились Маргарита и ее безымянный спутник, названный позже Мастером. Вторая редакция имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта».
⇓
Работа над третьей редакцией началась во второй половине 1936 г. Первоначально роман был назван «Князь тьмы», но уже в 1937 г. появилось окончательное заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. полный текст третьего издания впервые был перепечатан. Правка текста продолжалась почти до самой смерти Булгакова.
⇓
Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» в общей сложности более 10 лет, однако он так и не был завершен. Первая его публикация состоялась (в сокращенном журнальном варианте) через 26 лет после смерти Булгакова, в 1966 г. Рукопись романа сохранилась благодаря жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой. В полном виде роман был издан только в 1973 г.
Жанровое своеобразие
«Мастер и Маргарита» — роман-миф (Б. Гаспаров). Все со бытия в художественном мире булгаковского романа обладают статусом истинности, достоверности. Граница между реальностью и вымыслом отсутствует подобно тому, как она не существует в мифе. В своем романе Мастер «угадал» то, что было на самом деле, а записи Левия Матвея (т. е. как бы будущий текст Евангелия от Матфея) оцениваются Иешуа как несоответствующие «действительности». Соответственно, роман выступает как «истинная» версия, выполненная в совершенно необычной для канонических Евангелий стилистической манере.
Роман «Мастер и Маргарита» имеет жанровые признаки философского, фантастического и сатирического романов.
Композиция
Роман «Мастер и Маргарита» построен по принципу «романа в романе», он соединяет роман Мастера о Понтии Пилате и роман о самом Мастере.
Ершалаимские главы вводятся в основной текст тремя различными способами:
- начало рассказывает Берлиозу и Бездомному Воланд на Патриарших прудах;
- казнь Иешуа снится Бездомному в сумасшедшем доме;
- главы об убийстве Иуды и встрече Левия Матвея с Пилатом читает по восстановленной Воландом рукописи Маргарита.
История Иешуа и Понтия Пилата незримо присутствует во всем пространстве романа, на всех его уровнях, проникает в сознание различных героев через роман Мастера, в котором он «угадал то, что было на самом деле». В финале ершалаимские реалии и персонажи проникают в московское пространство: в видении Ивана возникает Ершалаим, Левий Матвей встречается с Воландом. В конце концов оба потока времени (ершалаимского и московского) сливаются воедино: Мастер и Маргарита, улетающие со свитой Воланда, встречают Понтия Пилата, и Мастер отпускает Пилата, заканчивая таким образом свой роман, оказавшийся действительностью.
Два романа соединяются в единое художественное целое благодаря множеству перекличек: мотивных, предметных, словесных (от палящего солнца и апокалиптической грозы до реплики «О боги, боги мои, яду мне, яду!..»). Ершалаим и Москва не только сопоставлены, но и противопоставлены в структуре «Мастера и Маргариты». Несмотря на сюжетную разобщенность, дистанцированность во времени, различия в стиле повествования, московский и ершалаимский романы связаны конфликтом (проблема выбора), их время в финале сливается в один поток.
Сюжетные линии
История Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри (стиль повествования — скупой, сдержанный, объективный).
Роман о Понтии Пилате занимает шестую часть текста «Мастера и Маргариты» и является философским ядром произведения. Булгаков в художественной форме перерабатывает евангельскую историю. Основные этапы развития действия: встреча Пилата с Иешуа, суд — казнь Иешуа — убийство Иуды — встреча Пилата с Левием Матвеем.
История Мастера: рассказ о его творчестве, трагедии, любви (стиль повествования — лирический).
Главный герой, именем которого назван роман, появляется лишь в 13-й главе («Явление героя»). Мастер и Маргарита — связующие звенья между ершалаимскими и московскими событиями: именно из-за своего романа Мастер оказывается гонимым в Москве 1930-х гг., Маргарита же идет на сделку с Воландом и участвует в его бале ради спасения любимого. Воланд решает судьбу Мастера, сам же Мастер решает судьбу Пилата. Данная сюжетная линия возникла позже других — примерно в 1930-1932 гг.
Приключения свиты Воланда в Москве (стиль повествования — гротесковый, фарсовый).
Сатана, приехавший для очередного бала в Москву, проводит своеобразную ревизию с целью составить мнение о современном человеке. Все похождения свиты Воланда строятся по одной схеме: встреча — испытание — разоблачение — наказание. Кульминацией этой сюжетной линии является представление в Варьете. При изображении проделок свиты Воланда меняется эмоциональная доминанта, строится иной образ рассказчика — здесь это суетливый репортер, собиратель слухов, карикатурист.
Хронотоп
⇓ ⇓ ⇓
Ершалаимский
Продолжительность — одни сутки весеннего месяца нисана.
Московский
Продолжительность — четыре дня (расширяется за счет истории жизни Мастера и Маргариты).
Потустороннего мира
Время останавливается: полночь ради бала у Воланда растягивается; одна ночь Понтия Пилата растягивается на века («Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то»).
В финале, в главе «Прощение и вечный приют», происходит слияние ершалаимского и московского хронотопов в хронотопе вечности потустороннего мира.
Время основного романа
Делаются попытки привязать действие основного романа к определенному году и даже к точным дням (1-5 мая 1929 г., по версии Б. Соколова; 15-18 июня 1936 г., по версии А. Баркова), однако при конкретности места здесь наблюдается принципиальная размытость художественного времени.
В романе-мифе Булгаков дистанцируется от современности: автор избегает упоминаний высокопоставленных лиц (в тексте нет начальников выше председателя Массолита и директора театра), избегает обыгрывания лозунгов, упоминаний политических кампаний, всяких примет идеологизирования жизни — приемов, популярных у сатириков 1920-1930-х гг. (И. Ильф, М. Зощенко). Но через детали время угадывается (Канта — в Соловки; здорово, вредитель; не спал целый этаж в одном из московских учреждений). Булгаков дает не изображение, а ощущение времени.
Тематика и проблематика
Тема трусости, душевной слабости, компромисса, невольного предательства является ключевой и связана в первую очередь с образом Понтия Пилата. Выбор в качестве главного героя ершалаимских глав именно Пилата, а не Иуды, предавшего Христа ради денег, или Петра, который трижды отрекся от своего учителя, неслучаен: Пилат, в отличие от Петра, может спасти Иешуа, он даже предпринимает попытки это сделать, но в конце концов сдается, не желая ставить под угрозу собственную жизнь и карьеру. В образе Пилата Булгаков раскрывает роковую необратимость каждого поступка.
Ошибка Пилата обрекает его на вечные муки совести: на слова философа: «Трусость, несомненно, один из самых страшных пороков» в вымышленном диалоге с Иешуа Пилат отвечает: «Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок».
В противовес теме предательства развивается тема любви и верности. Она находит воплощение в образах Маргариты и Левия Матвея. Маргарита ради своего любимого готова на все, даже продать душу дьяволу. Она не отделяет своей жизни от жизни Мастера, судьба его романа становится и ее судьбой. Так же и бывший сборщик податей безоглядно идет за учителем, записывает каждое его слово, готов любой ценой спасти Иешуа от крестных мук, собирается мстить предателю Иуде.
В романе ставится вопрос о новом человеке и человеческой природе в целом. Эта проблема связана с Воландом и его свитой, устроившими представление в Варьете с целью составить мнение о современном человеке. После фокуса с хлынувшим на зал денежным дождем Воланд подводит итог: «Ну что же... они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны... ну что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...».
Образ «толпы» связывает московский и ершалаимский сюжеты: на фоне воющей толпы, «человеческого моря» Пилат произносит приговор, толпа наблюдает за казнью, с восторгом ловит деньги в театре и наблюдает за унижением Семплеярова и других, толпы писателей танцуют, выстраиваются в очереди, топчут вышедшего из ряда.
Финал романа неоднозначен. Существует несколько различных трактовок, почему Мастер обретает не свет, а покой. Одни считают, что именно покой является ему высшей наградой. Сам Булгаков писал: «После этих лет тяжелых испытаний я больше всего ценю покой». Другие исследователи выдвигают предположение, что Мастер не заслужил свет, так как проявил слабость, не сумел дойти до конца в борьбе за свой роман. Еще одна точка зрения, наименее убедительная, — Мастер лишился света, так как прибегнул к помощи сатаны.