- Информация о материале
- Литература By
Рассказ «Хирургия» А. П. Чехов. Анализ и осмеяние глупости и невежества а рассказе
- Класс: 5 класс, 11 класс
«Хирургия» — это рассказ-сценка, написанный в 1884 г.
В основе сюжета рассказа лежит реальный случай, который А. П. Чехов наблюдал в земской больнице города Воскресенска: неопытный студент-практикант не смог вырвать у больного зуб, а только сломал коронку.
Читайте рассказ здесь → Хирургия. А. П. Чехов
Рассказ написан в форме диалога двух персонажей — фельдшера Курятина и дьячка Вонмигласова, который пришёл рвать зуб. Комическая ситуация в рассказе создаётся с помощью разрыва между реальными умениями фельдшера и его напыщенными речами «образованного человека».
Курятин — глуповатый, невежественный, не имеющий представления о хирургии фельдшер. Он хочет произвести впечатление, о чём говорят детали портрета.
«На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцами левой руки — сигара, распространяющая зловоние...».
Напускная уверенность в себе Курятина, пренебрежительно отзывающегося о хирургии, улетучивается, когда проявляется его непрофессионализм.
Курятин
«Хирургия — пустяки... Тут во всём привычка, твёрдость руки... Раз плюнуть...».
- Автор даёт читателям понять, что фельдшер относится к своей работе безответственно, что он плохо знает своё дело и храбрится перед операцией.
- Речь Курятина бессвязная, отрывистая, в его лексиконе мало слов. Он ругается и препирается с пациентом.
- Фельдшер в этом рассказе — некультурный человек, плохо знающий своё дело.
- Одежда Курятина отражает его реальный статус.
«В поношенной жакетке, в истрёпанных брюках...» - Поведение фельдшера не соответствует врачебной этике.
Он «зевает, курит сигарету, распространяющую зловоние».
Дьячок Вонмигласов изображает перед фельдшером смиренного служителя церкви, употребляя церковнославянские слова и выражения.
Внешность Вонмигласова.
«высокий, коренастый старик».
Жалкие черты во внешности.
«правый глаз с бельмом и полузакрытый», «бородавка, издали похожая на большую муху».
Однако смирение и кротость Вонмигласова быстро улетучиваются, и проступает его истинное лицо.
«Паршивый чёрт, насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!».
«Чтоб тебя на том свете так потянуло! Коли не умеешь рвать, так не берись!».
Итак, Вонмигласов — служитель церкви, но он обыкновенный человек, больной, несчастный и жалкий. Он смешон, а его кощунственное поведение совсем не соответствует образу священника.
Чехов говорил: «Краткость — сестра таланта». Сам же он научился писать кратко, подрабатывая в журнале, где рассказы больше заданного объёма просто не принимали. Чтобы кратко и просто сказать о многом и главном, Чехов подчёркивает выразительную деталь в одежде или внешности своих героев, наделяет их забавными чертами.
Исследовательница Е. В. Сафонова считает, что «комизм Чехова не был гневным смехом, суровым приговором над современной общественной жизнью: скорее это была добродушная, снисходительная усмешка над маленькими, заурядными людьми, которые казались писателю не только смешными, но одновременно слабыми и жалкими».